مركز اتصال وطني في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 国家协调中心
- "مركز" في الصينية 中; 仓库; 兵站; 总部; 补给站
- "مركز اتصال" في الصينية 协调中心
- "اتصال" في الصينية 呼叫; 外联; 接口; 搭接片; 沟通; 突触; 访问; 连接; 连接器; 连接; 韧带
- "وطني" في الصينية 国立; 民族主义者; 爱国者
- "المركز الوطني للدراسات المتعلقة بالاتصالات" في الصينية 国家通信研究中心
- "مركز اتصالات" في الصينية 呼叫中心 通信中心
- "المكتب المركزي الوطني" في الصينية 国家中心局
- "المركز الوطني للرماية" في الصينية 国家射击中心(里约热内卢)
- "الوحدة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومركز شؤون الشركات عبر الوطنية" في الصينية 欧洲经委会/跨国公司中心联合股
- "الوحدة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومركز شؤون الشركات عبر الوطنية المعنية بالشركات عبر الوطنية" في الصينية 拉加经委会/跨国公司中心联合跨国公司股
- "المركز الوطني للاستخبارات الطبية" في الصينية 美国国家医学情报中心
- "المركز الوطني للدراسات الفضائية" في الصينية 国家空间研究中心 法国国家太空研究中心
- "المركز الوطني لمحاكم الولايات" في الصينية 全国州法院中心
- "تصنيف:خريجو الجامعة الوطنية المركزية" في الصينية 国立中央大学校友
- "الوحدة المعنية بالشركات عبر الوطنية والمشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية" في الصينية 非洲经委会/跨国公司中心联合跨国公司股
- "المركز الوطني للمعلومات المتصلة برسم الخرائط" في الصينية 国家制图信息中心
- "الوحدة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعنية بالمستوطنات البشرية" في الصينية 拉加经委会/人类住区中心人类住区联合股
- "الوحدة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية" في الصينية 西亚经社会/跨国公司中心联合股
- "البنوك المركزية الوطنية" في الصينية 国家中央银行
- "الجامعة الوطنية المركزية" في الصينية 国立中央大学
- "المركز الوطني لألعاب القوى" في الصينية 国家田径中心
- "المركز الوطني للأعاصير" في الصينية 国家飓风中心
- "المركز الوطني للفروسية" في الصينية 国家马术中心(里约热内卢)
- "المركز الوطني للفنون (طوكيو)" في الصينية 国立新美术馆
- "مركز السباحة الوطني ببكين" في الصينية 国家游泳中心
أمثلة
- وليس إنشاء مركز اتصال وطني إلا إنجازا في هذا الاتجاه.
设立国家协调中心就是这方面的一项成就。 - وقد أنشأت كذلك أول مركز اتصال وطني في باكستان لخدمة النساء المحرومات.
它还为弱势妇女建立了全国首个国家呼叫中心。 - ● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني للتتبع؛
欧安组织各参加国就追踪问题指定一个国家联络点; - ومن الموصى به كحد أدنى تعيين مركز اتصال وطني بموجب المادة 6.
建议至少指定一个负责第六条问题的国家协调中心。 - (ب) تعيين مركز اتصال وطني يتولى مهمة تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 وتعيين مسؤوليات محددة وتقديم الدعم لها.
指定一个第六条活动的联系点,向其提供支助并赋予具体任务。 - ولا يوجد في الوقت الراهن إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة.
目前,未要求缔约国指定一个国家联络点来处理与建立信任措施有关的工作。 - (ه) وتشمل قاعدة بيانات الخبراء القائمة الحالية لمراكز الاتصال بشأن المادة 6 (40 مركز اتصال وطني ومركزان لمنظمتين)() ؛
专家数据库包含第六条的目前联络点名单(40个国家联络点和2个组织); - ● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني على مستوى الممارسين التقنيين فيما يتعلق بإدارة عمليات مراقبة التصدير.
欧安组织各参加国就出口控制的管理问题在从业者一级指定一个国家联络点。 - 22- وحتى 2006، لم يكن هناك أي إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة.
直到2006年,未要求缔约国指定一个国家联络点来处理与建立信任措施有关的工作。 - وتنص الفقرة 2 على أن تقوم الأطراف بتبادل هذه المعلومات مباشرة أو عن طريق الأمانة، وتضيف الفقرة 3 أن يقوم كل طرف بتعيين مركز اتصال وطني لتبادل هذه المعلومات.
第2款阐明各缔约方应直接地或通过秘书处相互交流这一信息。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"مركز إندونيسيا للتعاون في إنفاذ القانون" بالانجليزي, "مركز إيداع مواد الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان" بالانجليزي, "مركز إينوشينتي للأبحاث التابع لليونيسيف" بالانجليزي, "مركز إينوشينتي؛ مركز رعاية الطفولة" بالانجليزي, "مركز اتصال" بالانجليزي, "مركز اتصالات" بالانجليزي, "مركز اتصالات رقمية" بالانجليزي, "مركز استعراض مركزي في الميدان" بالانجليزي,